Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
1、问:《盲目的丈夫们》什么时候上映时间?
答:这部影片的上映时间是1919
2、问:《盲目的丈夫们》爱情片在哪个电视台播出?
答:《盲目的丈夫们》目前只有网上如腾讯视频、爱奇艺、优酷、成全影院等播出,没有在电视台播。
3、问:爱情片《盲目的丈夫们》演员表
答:盲目的丈夫们是由埃里克·冯·施特罗海姆执导,萨姆·德·格拉斯,Francelia Billington,埃里克·冯·施特罗海姆,Fay Holderness,Richard Cumming领衔主演的爱情片。。盲目的丈夫们于1919在腾讯、爱奇艺、成全影院、优酷、等平台同步播出。
4、问:哪个平台可以免费看《盲目的丈夫们》全集
答:免vip在线观看地址https://www.tsinghuayiyou.org/detail/68667.html
5、问:手机版免费在线点播《盲目的丈夫们》有哪些网站?
答:hao123影视、 百度视频、手机版成全影院PPTV、电影天堂
6、问:《盲目的丈夫们》评价怎么样?
Mtime时光网网友评价:我一直认为所谓的影片是绘声绘色的书 比小说更高 基于虚拟与幻想 回头一想却都是现实的虚幻影子
丢豆网网友评论:王晶导演的作品,有欢笑、有泪水、有喜悦、有悲伤...,虚拟世界中的感情是多彩的,并不同于我们现实中不爽就一直玩的感觉,虚拟感情的交错,当看完之后会觉得更加舒畅。
豆瓣电影网友:《盲目的丈夫们》不同于其他作品,没有紧迫感、虚浮的情节及杂乱的画面,却在不断教导我们,不像老师家长苦口婆心语重心长的教诲(为遵重在这里我省略掉啰嗦这词)。我们看电影电视剧亦或综艺动漫逗号,往往是融入进去,在不知不觉中去了解这些似乎不容易被我们所发现、所理解的道理。再说近一点,看视频时设身处地会发现这是现实中更近教导的教导!